Новый перевод великого священного Писания, «Бхагавад Гиты», выполнен главным редактором "Перемен" Глебом Давыдовым, впервые на русском - с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Публикуем Предисловие и первые четыре главы.
В 1938 году Карл Густав Юнг побывал в Индии, но, несмотря на сильную тягу, так и не посетил великого мудреца Раману Махарши. Глеб Давыдов разобрался в этой истории и ответил на вопрос: что общего между Юнгом и Раманой, а в чем разительные отличия?
Последний том проекта «Места Силы» продолжает линию, заданную в предыдущих: действие богов в коллективном бессознательном и их влияние на исторические реалии. Но это и самостоятельный труд, жизнеописание Карла Густава Юнга.
Манеру ведения сатсангов, которая характерна для Риши, многие сравнивают с тем, как это делал другой известный американский Мастер в линии передачи Раманы Махарши – Роберт Адамс. Публикуем переводы трех недавних сатсангов Риши.
Второе Иудейское восстание 132–136 гг. считается выдающимся примером борьбы еврейского народа за право на самоопределение, а предводитель восставших Бар-Кохба – национальным героем. Но не все так просто... Историк Иван Сахарчук разбирается...
Раздел: ПРОЕКТЫ ПЕРЕМЕН, ПУТЕШЕСТВИЯ
Хой Ан раньше был крупным азиатским торговым центром. Сейчас там тихий и приятный провинциальный городок, в котором участники экспедиции Radiotravel решили отдохнуть от холодов северного Вьетнама и подготовиться к переезду в Китай. Вот из их письма: «Тут самое приятное и удобное для фотосъемки место во Вьетнаме. Город красивый, да и жители привыкли ко всему».
« contraphoto — п*зда всему! | Главная страница | Takaaki Okada »
РОМАНЫ И ПОВЕСТИ Олег Стукалов, "Блюз бродячего пса" Михаил Глушецкий, "Священная шутка" Олег Давыдов, "Кукушкины детки" Валентин Тульев, "Злосчастный рисунок" Андрей Коровин, "Ветер в оранжерее" Валерия Нарбикова, "Сквозь"