Димамишенин Версия для печати
ЦЕННЫЕ БУМАГИ. Мой желтый плейер (2012)

Олег Костров и Люда Ракета, январь 1998

OY by Mila Raketa

В 1998 году в журнале "Птюч" вышел арт-комикс "Goldie Girl", созданный на основе пяти картин Doping-Pong. До сих пор я считаю это лучшим, что мы сделали.

Вдохновение для создания этой работы мы черпали тогда из клубной музыки 90-х годов. В первую очередь из альбомов Голди, известных всем, и из одной записи, попавшей ко мне по дружбе на кассете, с рабочим материалом коллаборации Олега Кострова и Люды Ракеты. Альбом так и не был издан, а комикс вышел с посвящением его создательнице.

Мы тогда любили каждую нашу публикацию посвящать тем, кто нас вдохновлял. Яне Адельсон и Ди-джею Гавриле, Алине Витухновской или вот Люде Ракете. Впоследствии комикс был разобран на картины и выставлялся от Музея Набокова до Музея Моды в Антверпене и давно начал жить самостоятельной жизнью. Героиня мне позвонила тогда по телефону, и так мы впервые познакомились, и я с удивлением понял, что мой месседж дошел.

Спустя много лет мы снова увиделись на просторах интернета и я с радостью узнал, что неизданные записи живы, более того их для меня выложили в сеть, и я сделал это блиц-интервью о судьбе неизвестного альбома моих друзей, так сильно повлиявшего на судьбу современного русского искусства.

LETO by Mila Raketa





Люда Ракета:
Дим, это началось 1997 осенью... в клубе Титаник мы познакомились, и Олег предложил мне что-нибудь спеть. там мы записали плейер. а чуть позже в январе 1998 я приехала в питер, Костров тогда жил и работал у Африки, кажется, Фонтанка 144 или 146, помню только приехала подумала: «Ну Фонтанка это ж центр! Доехала от Московского вокзала до нее (фонтанки), потом повернула на лево и пошла, пошла, пошла, а меж тем январь, в общем на силу дошла. Все это создавалось и записывалось на компьютере, подаренном Африкой, и у него в квартире или что там это было (может сквот).



То, что стихи Гитаркина («Море досвиданья») и Спечинского («Желтый плейер»), я узнала лишь от тебя (в наших недавних разговорах). Я вообще была уверена, что Олег Костров во всем гениален. (Не смеюсь и не шучу.) Для меня слова это оч, серьезный вопрос, а песенки, которые я спела в этом проекте, вообще не вызывали у меня никаких сомнений, до сих пор считаю, что они были чудо как хороши и по темам, и по стихотворному изложению. Самой наилюбимейшей песней этой поры был, конечно, «СНЕГОВИК». его кстати до сих пор крутит Серебряный дождь. Помню, что слушала ммм трип-хоп. Portishead какой-нибудь, Morcheeba, Smoke City, а также Pizzicato Five, Dimitri from Paris.

В конечном счете было записано, кажется, 8 треков, один с Дельфином («Это мой мир моя реальность»).

TVOY MIR by Mila Raketa

SH-SH max by Mila Raketa

Честно говоря, не помню, как он должен был называться, а не вышел он, потому что Олег (наверное) видел конечный продукт своего творчества несколько иным. он сам перестал заниматься этим проектом.



Ты знаешь, Дим, я не помню, кто показал мне комикс про Золотую девочку. Кажется, это был Птюч или Матадор, там он был напечатан с подписью «Люда-Ракета превращается в звезду сатурн», кажется так. Ну это было оч, круто. Я была удивлена, что люди, с которыми я совершенно не знакома, посветили мне отличный комикс (сам понимаешь!). Даже своей дочери об этом как семейную легенду рассказываю.

P.S. Надеюсь, что получу этот полиптих от авторов в подарок с автографами и буду хранить как семейную реликвию.


POD DOJD by Mila Raketa

Для иллюстраций блиц-интервью Люда Ракета нашла фотки того Питерского января, где она с Костровым у Африки в процессе записи, и вспомнила, что в тоже время параллельно и совершенно случайно записала на "добролете" бэки для Tequilajazzz, так что той зимой как-то все плотно но оч. весело получилось.

NA PEREGONKY by Mila Raketa SNEGOVic by Mila Raketa PLayer by Mila Raketa

Ссылка на невыпущенный альбом

P.S. Bonus из записной книжки Doping Tags: Интересно, что идея Goldie Girl - девочки, крутящей хула хуп и превратившейся в планету Сатурн, сформировалась уже в первой половине 90-х гг., задолго до "Птюча" и вышеописанной записи Олега Кострова и Люды Ракеты. Цель была - создать психоделическое художественное произведение в Духе Уолта Диснея, которое могло появиться при Анимационном Дворе Генералиссимуса Сталина. Но ни одна из реализаций в ручной графике или коллаже не устраивала по качеству исполнения. И только когда в 1997 году был организован Doping-pong, старую идею удалось воплотить в жизнь на должном уровне. И случилось это именно во время выхода дисков "Saturnz Return" и "Ring Of Saturn" Goldie. Эта цифровая живопись, набиравшая тогда обороты, была плоть от плоти электронной музыки и космической атмосферы приближающегося миллениума. Наверное поэтому все тогда совпало и получилось.Сегодня существует две версии "Золотой девочки" - доисторическая, которая вышла тогда в "Птюче", и музейный вариант, который был полностью перерисован в начале нулевых и который считается авторским.

Фрагмент комикса Goldie Girl



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Рибху Гита. Сокровенное Учение Шивы
Великое индийское священное Писание в переводе Глеба Давыдова. Это эквиритмический перевод, т.е. перевод с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала, а потому он читается легко и действует мгновенно. В «Рибху Гите» содержится вся суть шиваизма. Бескомпромиссно, просто и прямо указывая на Истину, на Единство всего сущего, Рибху уничтожает заблуждения и «духовное эго». Это любимое Писание великого мудреца Раманы Махарши и один из важнейших адвайтических текстов.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Мы издаем "Места Силы / Шаманские экскурсы" Олега Давыдова в виде шеститомного издания, доступного в виде бумажных и электронных книг! Уже вышли в свет Первый, Второй, Третий, Четвертый и Пятый тома. Они доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Пять Гимнов Аруначале: Стихийная Гита Раманы
В книжных магазинах интернета появилась новая книга, переведенная главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это книга поэм великого мудреца 20-го столетия Раманы Махарши. Рамана написал очень мало. Всего несколько стихотворений и поэм. Однако в них содержится мудрость всей Веданты в ее практическом аспекте. Об этом, а также об особенностях этого нового перевода стихотворного наследия Раманы Глеб Давыдов рассказал в предисловии к книге, которое мы публикуем в Блоге Перемен.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>