Димамишенин Версия для печати
ЦЕННЫЕ БУМАГИ: ОТТОGRAPH (30 апреля 2005)

Самый известный поп-артист Голландии и VJ-резидент легендарного Supperclub Оттограф (www.ottograph.com) выступил впервые в России весной прошлого года, на дне рождения Димы Мишенина, в Санкт-Петербурге в клубе JET SET. После этого у него были перфомансы и выставки в Москве, но там и тогда – это был его дебют. Он вовлек в рисование своих картин прямо на танцполе множество отдыхающих под ритмы ди-джея молодых людей и девушек. Такая актуальность современного искусства даже в разгар клубной ночи произвела на всех неизгладимое впечатление. Димамишенин (www.dopingpong.com) специально для журнала INVOX (www.invox.ru) взял интервью у своего друга из Амстердама. Вскоре редакция журнала INVOX, главного русскоязычного hip-hop& n-r-b печатного органа была подвержена ночному нападению и разграблена. Из-за возникших финансовых проблем данный материал не увидел свет, как не увидел свет и следующий 5-й номер этого издания. Пользуясь возможностью Peremeny.ru публикуют данное интервью очередной главой книги «МОТОБИОГРАФИЯ/ЦЕННЫЕ БУМАГИ» и надеются увидеть еще INVOX на прилавках наших модных магазинов.

Оттограф в Питере

1.. Димамишенин: Салют, Отто! Твой главный перфоманс – это рисование маркерами mitsubishi на холсте в ночных клубах прямо среди танцующих людей. Как ты придумал впервые эту фишку?
Оттоgraph: Я живописец и одновременно VJ. Таким образом я хотел найти комбинацию между этими двумя профессиями. Художника и шоумена. Так я придумал OTTOGRAPHIKU – VJ живопись.

2.. Димамишенин: Твоя живопись напоминает мне и Кита Хэринга и американские комиксы и даже коммерческую рекламу европейских андеграундных лейблов, как G-SUS.
Оттоgraph: Очень сложно не испытывать влияния со стороны и создать абсолютно оригинальный стиль, особенно если ты любишь поп-арт. Кроме Кит Хэринга я воспитан на таких именах, как Роберт Раушенберг, Джаспер Джонс и, конечно, среди современных это Джеф Кунс и Дэмиан Херст. Все они оказали на меня огромное влияние.

3.. Димамишенин: Твоего Бога зовут – ИисусХристос, Чарльз Мэнсон или Брюс Ли?
Оттоgraph: Конечно, Брюс.



4.. Димамишенин: Что для тебя русское современное искусство?
Оттоgraph: Я не помню имя вашего парня, который выставляет в музеях архивы КГБ по всему миру, но это ужасно. Еще я знаю Малевича, мне говорили я на него похож. Но если говорить о фанатизме, то я самый большой болельщик Doping-pong в Европе. Это глэм-рок. Это фанк-стиль. Они накачивают меня кайфом. Они управляют всем.

5.. Димамишенин: Ты выбираешь кока-колу лайт вит лемон или пепси лайт вит лемон?
Оттоgraph: Пижоны выбирают коку! Я ненавижу пепси. Пепси Макс – самая отвратительная кола, которую я когда-либо пил!

6.. Димамишенин: Что для тебе интереснее: порнографический фильм или фильм ужасов?
Оттоgraph: Самые лучшие кинофильмы, которые могут совместить в себе и то, и другое. Как «АМЕРИКАНСКАЯ ПСИХОПАТ». Вы сначала увлечены мягким порно, а потом погружаетесь в пытки, мучения и убийства.

7.. Димамишенин: Supperclub – это аналог Футуристического Рая или Закат Империи Языческого Рима?
Оттоgraph: В нем есть все. Именно наличие одновременно декаданса и прогресса делает это место Великим.

8.. R-N-B и Хип-Хоп культура ближе к тебе, чем Рэйвы и Хаус вечеринки? Какая музыка - саундтрек к твоему искусству?
Оттоgraph: Очень сложный вопрос. Музыка это самое главное в моей жизни. Моя самая первая и большая любовь. Кровь моей души. Я люблю ее всю. Но саундтреком к моей живописи я выбрал бы: тишину.

9.. Димамишенин: Если тебе бы предложили сделать коммерческий продукт из твоих видео-миксов – ты бы выпустил Киноблокбастер на большие экраны или телевизионный сериал? И как бы назвал?
Оттоgraph: Я выбираю ТВ. В принципе, то, что я делаю в клубах, это мое ток-шоу. А назвать все можно: «КРАСКА МЕГАГЕРЦА».

10.. Какие бытовые вещи тебя вдохновляют? Футболка Сислей или Банка томатного супа Кэмпбелл? Продукты, связанные с рекламой Терри Ричардсона или Энди Уорхола повышают тебе настроение?
Ottograph: Больше всего меня делают счастливыми игрушки из других стран. Как Олимпийский фарфоровый мишка, которого ты мне подарил.

11.. Скажи кто твой герой – «Летучий Голландец» или «Улетная голландка»?
Ottograph: Улетная голландка! Но если серьезно – русские девушки – вот настоящий полет в космос.

12.. Димамишенин: Тебе ближе по духу Сальвадор Дали, Уолт Дисней или анонимные граффити на стенах домов?
Ottograph: Дали и Дисней – это Крутизна, Власть и Деньги. Но доисторическая страсть, двигающая молодыми ребятами, выходить в сырую ночь, которая может окончиться для них избиением, арестом или в тюрьме, и рисовать на стенах, как на скалах их первобытные предки, это действительно уникальное и заслуживающее уважения явление.

Слева - Димамишенин, справа - Оттограф, сверху - Фрейд



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Рибху Гита. Сокровенное Учение Шивы
Великое индийское священное Писание в переводе Глеба Давыдова. Это эквиритмический перевод, т.е. перевод с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала, а потому он читается легко и действует мгновенно. В «Рибху Гите» содержится вся суть шиваизма. Бескомпромиссно, просто и прямо указывая на Истину, на Единство всего сущего, Рибху уничтожает заблуждения и «духовное эго». Это любимое Писание великого мудреца Раманы Махарши и один из важнейших адвайтических текстов.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Вышел Первый Том шеститомного издания книги Олега Давыдова «Места Силы Русской Равнины / Места Силы. Шаманские Экскурсы». Первый том содержит Места силы с Первого по Тридцатое. Полные версии текстов. Черно-белые иллюстрации. В связи с этим «Перемены» объявляют подписку на печатную версию книги по льготной цене. А также публикуют краткое предисловие редактора этого проекта, главреда «Перемен» Глеба Давыдова.

Пять Гимнов Аруначале: Стихийная Гита Раманы
В книжных магазинах интернета появилась новая книга, переведенная главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это книга поэм великого мудреца 20-го столетия Раманы Махарши. Рамана написал очень мало. Всего несколько стихотворений и поэм. Однако в них содержится мудрость всей Веданты в ее практическом аспекте. Об этом, а также об особенностях этого нового перевода стихотворного наследия Раманы Глеб Давыдов рассказал в предисловии к книге, которое мы публикуем в Блоге Перемен.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>