Бурные перемены, сопровождавшие наш путь последние полтора месяцы, с 5 мая постепенно начнут затухать. Это обстоятельство надо использовать для усиления деловой активности в тех областях, которые устояли в бурное время перемен.
Однако, прямых путей к успеху и счастью, как известно, не существует. На этой в целом хорошей неделе есть подводные камни. Следует быть особенно внимательными и острожными в понедельник 4 мая (это день окончания нестабильной полосы, а на границах обычно случаются всякие неожиданности) и в пятницу 8 мая. В эту пятницу возможны неприятности, связанные с внутренним самочувствием: и мы сами, и наше окружение будет искрить. Проявится склонность к конфликтам, возможны обострения вялотекущих заболеваний. Не поддавайтесь на провокации.
Из зеленых дней этой в целом благоприятной недели выделю среду 6 мая. В этот день могут представиться возможности, которые вы даже не сразу сумеете до конца оценить. Не упустите свой шанс.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дниотличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайтездесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.