Череда изменений, начавшаяся в нашей жизни с началом 2009 года, еще не закончилась. Прошла лишь первая волна. Следующая волна перемен наступает по моему Календарю 27 января, вскоре вслед за приходом китайского Нового года (26 января).
Вторник 27 января будет переломным днем, хотя не все это даже почувствуют. Почувствуют люди восприимчивые к природным переменам. Люди творческие ощутят прилив новых идей и возможности их осуществления. Люди, склонные жить по планам и схемам, обнаружат, что дела их складываются не так, как им хотелось бы. Но вообще, то, чем чреват этот день, проявится не сразу. Пойдет латентный процесс, скрытая волна. Во всей полноте силу этой новой волны изменений мы почувствуем лишь после 6 февраля.
Средина недели будет для большинства довольно удачной. В среду 28 и четверг 29 января благоприятно начинать долгоиграющие проекты. В субботу 31 числа не спорьте с домашними и не перенапрягайтесь, поберегите здоровье и нервы.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.