Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (26 апреля – 2 мая 2010 г.)

Ближайшие две недели будут в целом неплохи и продолжат благоприятную линию, начавшуюся на прошлой семидневке. Однако характер грядущих недель будет разный, в чем мы своевременно и убедимся. Сейчас лишь замечу, что 1 и 9 мая в этом году, как и 65 лет назад, красные даты.

Все наиболее важные сценарии развития событий на следующей неделе будут связаны со вторником 27 апреля. Это один из таких дней, которые предназначены для развертывания сценариев «Ч» или «Х», как их называют военные у нас и за рубежом. То есть он как бы самой природой предназначен для радикального переформатирования ситуации. Вряд ли кто-нибудь из тех, кто на такое способен, не воспользуется этим обстоятельством. Поскольку многие «чувствуют характер» текущего времени и пытаются использовать его по назначению.

В общем, во вторник те, кто способен к мощному действию, будут действовать, и остальным от этого, возможно, не поздоровится. Ну а в другие дни этой недели, кроме субботы 1 мая, в целом ожидается благоприятствование активной и созидательной деятельности нормальных людей.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>