Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (21 – 27 июня 2010 г.)

Продолжается странный период, в котором ничто не стабильно. В ближайшую неделю все, как и на прошлой неделе, будет меняться в стремительном темпе, так что события многим покажутся совершенно неожиданными и непредсказуемыми. Многие будут не поспевать за текущим потоком, ибо перемены в нем будут совершаться со скоростью близкой к нашим биологическим ритмам.

Самыми нестабильными днями на этой неделе будут вторник 22 и суббота 26 июня. Во многих местах на Земле в эти дни возможны большие потрясения. Это могут быть и природные катаклизмы, и социальные взрывы, и сбои сложной техники. А на бытовом уровне возможны нервные срывы и эмоциональные выплески. Будьте осторожны, сдерживайте себя в эти дни и не попадайтесь на провокации, особенно – провокации начальства и сослуживцев. А если возможно, постарайтесь отложить важные дела на более спокойное время.

Оно очень скоро настанет. Зеленая пятница 25 июня в значительной степени определит тенденции развития событий следующей недели, которая, слава богу, будет гораздо спокойнее текущей. В общем, осторожно переживаем это нестабильное время и ждем благоприятных перемен, которые скоро наступят.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>