Календарь перемен (30 августа – 5 сентября 2010 г.)
Наступающая неделя будет, пожалуй, самой красной, самой напряженной неделей в этом году. Даже на фоне трагических событий предыдущей недели она будет выделяться своей напряженностью.
Наиболее драматичными днями этой недели ожидаются вторник 31 августа и среда 1 сентября. Впрочем, и воскресенье 5 сентября может выдаться очень тяжелым, но все-таки в выходной день есть хотя бы возможность отсидеться дома. По драматизму названные дни можно сравнить с тем, что несколько лет назад случилось в Беслане. Конечно, речь не идет о буквальном повторе, но масштаб может оказаться примерно такой. В эти дни надо отмобилизовать разум и интуицию, чтобы не оказаться в местах, где напряженность будет разряжаться. Кстати, предложение перенести начало учебного года на октябрь, которое обсуждалось недавно, совсем не беспочвенно. Те, кто это предлагал, что-то интуитивно чувствуют.
Остальные дни ближайшей недели тоже не слишком хороши. Единственный просвет будет в пятницу 3 сентября. На этот день лучше всего перенести все необходимые начинания. Ну и, как всегда, надо помнить, что совсем плохих дней все-таки не бывает. Напряженные красные дни благоприятны для людей, чья работа связана с принятием быстрых интуитивных решений. И для художников.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.