Календарь перемен (27 сентября – 3 октября 2010 г.)
На ближайшей неделе все осенние тенденции прошлой недели разовьются и усилятся. Мы будем все глубже втягиваться в осень, причем не только по климатическим показателям, но и по социальным, а также по эмоциональным.
Настроение у некоторых из нас может оказаться на миноре в понедельник 27 сентября, пятницу 1 октября и в воскресенье 3 числа. И это бы еще ничего, но в эти дни возможны также перебои со здоровьем. Поэтому будьте предельно внимательны к себе, постарайтесь не перенапрягаться. Тем более, что в понедельник 27 сентября и, возможно, в пятницу 1 октября ожидается усиление природного катастрофизма. В общем, о конструктивной деловой активности в эти дни говорить не приходится.
Поэтому лучше отложить свои начинания на другое время. Например, на зеленые (или хотя бы на желтые) дни этой недели. Отложить и помнить о том, что совсем плохих дней на свете не бывает. Время неблагоприятное для деловой активности очень даже благоприятно для активности творческой.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.