НАРРАТИВ Версия для печати
Федор Погодин. ЖИТИЕ МАКЛАЯ - (5.)

Часть 5 (окончание). (Часть 1., Часть 2., Часть 3., Часть 4.)

Рай на земле

Маклай в арабской одежде. 1869 год.

Хотя проект колонии расписан довольно подробно – в нем определены отношения с метрополией, условия переезда, структура самоуправления и прочее, но один пункт настораживает: «При выборе места для колонии принять во внимание следующие условия: хороший морской порт, порядочный климат, здоровая еда, плодородие почв».

По сути это конспективное описание бытовых условий рая. При этом кому, как не Маклаю, было знать гибельные для европейца природные и климатические особенности Океании. Иными словами места, где должна была обосноваться колония, не существовало. Раз речь идет о рае, то единственно возможный уклад жизни в таком месте – это община, которая являет собой форму некоего земного небытия, предполагает размывание субъективного «я», смену личных интересов интересами безразличными и заведение ткацкой фабрики.

Российская марка, посвященная Миклухо-Маклаю.

                                                                           ***

В 1873 году, будучи в Гонконге, Миклухо-Маклай провел, как он пишет, «испытание курения опиума». Вот его впечатления: «Выкурив достаточную дозу опиума, приходишь в состояние глубокого покоя. Это состояние очень своеобразное, чувствуешь, что не хочешь ничего, абсолютно ничего. Так как совершенно ни о чем не вспоминаешь, ни о чем не думаешь, ничего не хочешь, то теряешь свое «я». Это чувство покоя и безустремлености так заманчиво и приятно, что хотелось бы никогда не освобождаться от этого состояния. После этого испытания я прекрасно понимаю, что тысячи людей, бедные и богатые, без различия общественного положения и возраста предаются курению опиума, основное действие и основная привлекательность которого в потере своего «я».

В юности Миклухо-Маклай встречался в Веймере с Иваном Тургеневым. Его тогда поразили слова писателя о счастье: «Когда человек чего хочет – он не может быть счастлив».

                                                                          ***

Рисунок Маклая, иллюстрирующий его эссе о большезубых меланезийцах.

Маклай (слева) с Эрнестом Гексли на Канарских островах, 1866 год.


Другие тексты Федора Погодина на Переменах:  "Лунная дорожка"

Другой текст Федора Погодина о Миклухо-Маклае вы найдете здесь.



Священная шутка (повесть)
Авантюрно-визионерская повесть Михаила Глушецкого «Священная шутка» обречена (не) стать событием в литературном мире. Уже хотя бы по той причине, что в своей прекрасной безбашенности, легкости и свободе она слишком близка к жизни и слишком далека от того, что принято нынче считать литературой. Убедитесь сами.
Антология поэзии Перемен

Реплика Глеба Давыдова, посвященная выходу сборника «Антология поэзии Перемен», который стал итогом проекта «PDF-поэзия Peremeny.ru», начавшегося восемь лет назад. Лучшие стихи, отобранные из 22 сборников шестнадцати разных авторов, опубликованных за это время в серии. Статья о том, что такое настоящая поэзия и в чем суть «Антологии поэзии Перемен».

Указатели Истины: Рада Ма
Впервые на русском языке — фрагменты сатсангов Рады Ма, легендарного мастера недвойственности из Тируваннамалая, которая закончила свой земной путь обрядом самосожжения в 2011 году. «Если у нас есть какие-либо иные мотивации, кроме свободы, то на пути нас подстерегает множество искушений. Мы застрянем и будем простаивать где-то на пути. Свобода должна быть единственной нашей целью».





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>