Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (3 – 9 марта 2008 г.)

На ближайшей неделе природа будет вести себя предельно неустойчиво. И к этому ее своевольному поведению большинству подстроиться будет практически невозможно. Поэтому есть смысл воспользоваться тысячелетним опытом предков и притормозить деловую активность. А время до Великого поста, начинающегося через неделю, использовать в большей степени для веселья, поедания блинов и выпивания водки. За этим увлекательным и благородным занятием легко не заметить тех неурядиц, которые могут больно ударить по тем, кто, не считаясь с заветами предков, все стремятся работать, работать, работать. Это о них поэт сказал: «Есть блуд труда, и он у вас в крови».

Короче говоря, пробивать головой стены будете через неделю. С началом Великого поста для этого, как ни странно, настанут благоприятные времена. А на этой неделе, уж если не терпится, действуйте в четверг и пятницу. И будьте сугубо осторожны во все остальные дни. С блинами и водкой, кстати, тоже постарайтесь не переборщить.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>