Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (18 – 24 августа 2008 г.)

Очень надеюсь, что предупреждения Календаря Перемен помогли читателям избежать хотя бы части проблем, выпавших на истекшую неделю. К сожалению, не могу пока порадовать. На ближайшей неделе мы будем продолжать проходить августовскую зону нестабильности. Повторюсь: возмущения, появившиеся в первой половине августа, во вторую половину месяца достигнут своих предельных для 2008 года значений.

Неделя будет особенно трудна для тех, кому по необходимости придется принимать решения и проводить их в жизнь. Лучше всего, чтобы все спланированные заранее действия были предприняты во вторник 19 августа или хотя бы в четверг 21 числа. И ни в коем случае не надо ничего планировать на пятницу 22 августа. Этот день пик нестабильности, все наши планы могут быть разрушены. Если действовать в пятницу, то – только спонтанно, по наитию, это может привести к успеху.

С другой стороны для людей, деятельность которых не связана с проведением сложных многоходовых операций, неделя может оказаться очень даже удачной. Особенно – для тех, кто занят творчеством. Надо только помнить о здоровье и стараться не перенапрягаться.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Написать письмо автору.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>