Пора упорядочить все свои дела, поскольку для этого наступило самое подходящее время. После бурь предыдущих недель наступает время стабильности. На ближайшей неделе, начиная со вторника, можно запускать любые проекты, а также поправлять упущенное или неудавшееся в истекший период.
Причем очень советую поспешить, ибо время, когда осенняя природа устойчива, всегда очень коротко. Под природой в Календаре Перемен надо, конечно, понимать не только погоду, но, главным образом, естественные ритмы нашего организма, а также природные ритмы, влияющие на социальные процессы. На ближайшей неделе эти ритмы будут нам благоприятствовать. И особенно они будут благоприятны на этой неделе для тех, кто родился 7 октября, как, например, Владимир Путин.
Однако все же советую быть острожными в понедельник 6 октября и, особенно, в пятницу 10 числа. Тут и самые большие счастливчики могут споткнуться, хотя и не слишком серьезно.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.