Мир продолжает втягиваться в тяжелую красную зону, и если на прошедшей неделе у нас еще была возможность обернуть неприятности себе на пользу и даже извлечь из них выгоду, то на ближайшей неделе такой возможности не предвидится.
Тем не менее, вторник 28 октября вполне благоприятный день для деловых начинаний, хотя и – только тактического масштаба, отнюдь не стратегического. Постарайтесь использовать этот день для начала краткосрочных комбинаций, которые должны успеть закончиться до пятницы 31 октября, и не особенно расстраивайтесь, если что-то не выгорит. Время действительно – сложное. В пятницу вашим делам будут мешать всякие непредвиденные обстоятельства. Но зато придут хорошие идеи, которые можно будет реализовать в будущем.
Но самый трудный день наступившей недели – 27 октября. Этот понедельник лучше всего тихо пересидеть. И если у вас есть проблемы со здоровьем, имейте под рукой лекарство. Выходные дни будут совсем неплохи – для отдыха перед предстоящей неделей, которая, забегая вперед скажу, будет самой драматической за последние несколько месяцев.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.