Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (3 – 9 ноября 2008 г.)

Самые крупные пики природной нестабильности приходятся на ближайшей неделе в основном на выходные дни, когда вероятность кумулятивных социальных эффектов от кризисов и катастроф минимальна. С драматичным воскресеньем 9 ноября по напряженности может сравниться разве что вторник 4 ноября. Но и он, по новой российской традиции, весьма кстати является выходным днем.

Никак не увернуться от красной силы вторника 4 ноября только американцам, у которых на этот день назначены президентские выборы. Здравого в этих выборах будет мало, больше эмоционального и мистического. Ну, а для всего остального человечества вторник – вполне сносный день. Если, конечно, нет необходимости улаживать дела, а есть возможность расслабиться, помечтать или заняться творчеством. Но – без фанатизма. И не перебирайте на праздник: среда 5 ноября тоже день не из легких.

В целом надо иметь в виду: несмотря на удачное попадание самых драматичных дней на выходные, общая минорная тональность природы на этой неделе будет такова, что деловым людям надо быть сдержанными в своих начинаниях и воздерживаться от опрометчивой активности.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Написать письмо автору.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>