Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (8 – 14 декабря 2008 г.)

На ближайшей неделе продолжится красная зона нестабильности, начавшаяся десять дней назад. Дела будут идти со скрипом, особенно – если они требуют согласованных усилий многих людей, последовательности и везения. Если возможно – лучше такие дела отложить на неделю. А если это невозможно – сочувствую. И могу только сказать: надо дотянуть до середины декабря, после 15 числа будет легче.

Труднее всего нам придется в районе 8 (со второй половины дня) и 14/15 декабря. Препятствовать вашему успеху в эти дни будет все: и семья, и сослуживцы и природа. Однако если вы будете отвечать на вызовы окружения по наитию, без надежды на успех, но адекватно, вы можете выиграть. Ну и не забывайте, что в эти дни (а также 9 и 10 декабря) ваша творческая активность будет в высшей степени обострена. Пользуйтесь этим. И имейте в виду, что через неделю, после 15-го, вы сможете наверстать то, что не удалось в неблагоприятное время. Заранее советую: планируйте свой успех на вторую половину месяца.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Написать письмо автору.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>