На ближайшей неделе продолжится волна нестабильности, начавшаяся 4 января. Невзгоды, которые она несет, надо претерпеть, потом будет легче. И советую помнить, что в вихрях турбулентности, которые разрушают наши начинания, рождаются свежие решения, которые можно будет использовать, когда буря пройдет.
Теперь конкретней. Самые тяжелые дни – вторник и среда (13 и 14 января). Я бы назвал их суперкрасными. Это жерло циклона, который будет засасывать в себя все подряд – предметы, события, благие начинания, надежды, самолеты, человеческие жизни. На эти дни не стоит ничего планировать. Психологическое напряжение будет запредельным, но именно в такие дни вы сможете сделать нечто нетривиальное, и если ваши действия будут лежать в творческой сфере, то это нетривиальное будет, скорее всего, со знаком плюс.
Но если вам все же придется во вторник и среду заниматься рутинными делами, требующими рационального подхода, то постарайтесь, по крайней мере, ни с кем ни о чем не спорить и держитесь подальше от начальства. Еще будьте аккуратны с домашними в воскресенье 18 числа.
Лучший день для дел, требующих трезвого состояния и подхода, на этой неделе – пятница 16 января. Если вы задумали долгоиграющий проект, и вам нужно начать его, начинайте в пятницу. Велика вероятность, что он раскрутится. В другие дни – вряд ли, потому что даже желтые дни на ближайшей неделе будут с красноватым оттенком.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.