Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (19 – 25 января 2009 г.)

Мужайтесь, други, виден берег! Так, вслед за Вергилием, готов и я сказать всем, кого потрепали бури перемен последнего времени. Но еще один день надо простоять и ночь продержаться. Понедельник 19 января будет все еще очень красным и очень тяжелым. Лучше не начинать в этот день никаких важных дел. Если уж не терпится что-то начать, то начните 20 числа, во вторник.

Надо сказать, что американцы – правильные люди, планируют свои начинания точно по Календарю Перемен (в отличие от тех, кто затеял газовую войну и войну в Газе в период неудач красной зоны). Инаугурация избранного президента Барака Обамы запланирована очень удачно, хотя это, конечно не значит, что его президентство пройдет без эксцессов. Но бог с ней, с Америкой. У нас своя жизнь. И в этой жизни надо гармонировать с ритмами перемен. Три зеленых дня на выходе из красной зоны (вторник, среда и четверг) будут все еще нести на себе отблески красного цвета. Не все эти дни одинаково хороши для всех и сработают на вашу удачу. У кого-то может сработать один из них, у кого-то другой, но в целом пора неудач позади.

Будет, правда, на этой неделе еще один красный день, пятница 23 числа, поостерегитесь на него планировать что-то серьезное и поберегите здоровье. Но уж выходные точно будут прекрасны.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На
зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Написать письмо автору.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>