Самое драматичное время февраля наступило по расписанию – в канун нынешней недели, как мы и предупреждали. И это неспокойное время будет продолжаться еще две недели с небольшим. Напряженность в природе будет то усиливаться, то ослабляться, но общем, надо готовиться к тому, что будет штормить даже на суше.
Самые большие напряжения в ближайшее время мы испытаем в один из дней: 9 или 13 февраля. Не скажу, какой из них будет круче, ибо это – индивидуально: кого-то больше припрет в понедельник, кого-то в пятницу. Впрочем, оба эти дня не слишком хороши для больших начинаний и многоходовых комбинаций. И оба хороши для людей творческих профессий. Пишите романы, господа. Или картины, если вам это больше нравится. И берегите здоровье, а конфликтов избегайте, тем более вас на них будут усиленно провоцировать в эти красные дни.
Остальные дни этой недели будут тоже напряженны, но – в меру. Вполне можно жить. Следующая неделя будет похуже, хотя и не для всех. Но об этом – в следующий раз.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.