На ближайшей неделе время мартовской нестабильности продолжится. Причем эта неделя затмит предыдущую по количеству всплесков негативных эмоций, немотивированных конфликтов, аварий, сбоев техники и прочих катаклизмов. Надо все это тихонечко пережить, чтобы уж войти в начало апреля как в зону сравнительного благоденствия.
Конечно, не каждый день предстоящей недели будет по настоящему плох (так, чтобы почувствовать, где раки зимуют). К тому же, слава Богу, трудности этой недели не на всех произведут одинаково сильное впечатление. Есть люди, которым самые красные дни идут лишь на пользу. В первую очередь это – артистические натуры, а таковые встречаются и в искусстве, и в политике, и в бизнесе. Но и им советую опасаться мартовского полюса нестабильности, который приходится на 24 апреля (с погрешностью в 1 день). Особенно осторожными следует быть людям, родившимся в апреле.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дниотличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайтездесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.