Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (20 – 26 апреля 2009 г.)

Во власти бурных стихий, которые овладели нами в конце прошедшей недели, мы будем жить до конца месяца и даже несколько дольше. Увы, просветы в состоянии природы и погоды будут редкими, но яркими и запоминающимися.

На ближайшей неделе это относится в первую очередь ко вторнику 21 апреля. Счастливое настроение, хорошее самочувствие (и, надеюсь, погода) придут к вам прямо с утра легким веянием, которое надо почуять, не упустить, раздуть как уголек, усилить, позволить этому чувству развиться, и тогда удача вам обеспечена. Вам начнет везти, и этого везения может хватить даже до пятницы 24 апреля.

Но пятница день уже совсем нестабильный, все может пойти наперекосяк, могут случиться весьма неприятные вещи – во всех сферах жизни. Будьте осторожны в эту пятницу. Не напрягайтесь и не нарывайтесь. И, конечно, поберегите себя (и свои дела) в понедельник 20 апреля. В этот бурный день в хрупком мире может случиться всякая пакость.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Написать письмо автору.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>