В ближайшие две недели нашу общественную жизнь постепенно накроет очередная волна хаоса. Ее гребень придется на воскресенье 24 мая, первый предупредительный сигнал поступит в среду 20 числа. И чтобы читатели Календаря перемен смогли заранее подготовиться, забегая вперед, скажу, что в пятницу 29 произойдет повторное острое нарушение природного и социального равновесия.
Амплитуда майской волны нестабильности будет много меньше апрельской, когда в Мексике произошла вспышка нового вида гриппа, но, тем не менее, надо быть готовым к возникновению новых трудностей и проблем. На 20 мая лучше не назначать никаких важных дел. По крайней мере, если вы не чувствуете уверенности в правильности своих действий, и интуиция подсказывает вам перенести эти дела, то лучше так и сделайте. Перенесите их, например, на четверг, а среду посвятите долгосрочному планированию, мечтам или творчеству, если вы к нему склонны.
Что же касается выходных дней, проведите их дома или на даче с семьей. Глядишь, и воскресная волна нестабильности пройдет для вас незаметно и безболезненно.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дниотличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайтездесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.