Наступающая неделя плавно подводит нас к летнему солнцестоянию. Время нестабильности кончилось, наступил период спокойный, равновесный, без резких обрывов, но и – без особенных взлетов. И все же не все дни на этой неделе будут одинаковы.
В первую очередь надо обратить внимание на вторник 16 июня. Если американцы хотят устроить оранжевую революцию в Иране, то лучшего дня для этого не придумаешь: островок нестабильности в зоне покоя, достаточно только начать раскачивать лодку, как она может перевернуться. Типичный пример ситуации, когда можно нагадить близкому. Тебе-то что – ты попробовал, не получилось, ну так можно будет попробовать и в другой раз. Тебя не убудет, а люди в лодке могут серьезно пострадать. Так походя можно делать историю, пользуясь Календарем перемен. Но он же дает и противоядие: будь готов в такой день к любой пакости и играй на опережение.
Похожий день на этой в целом стабильной неделе 20 июня, суббота. Но он, слава Аллаху, выходной, так что возможностей для разжигания нестабильности меньше. Остальные дни этой недели – покой и отдохновение, которые так необходимы после прошедших бурь.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.