Зона нестабильности, через которую мы все продирались в последние две недели, продолжится. Но конец этому виден. Ближайшая неделя будет временем напряжений, но уж следующая неделя будет точно временем разрядки.
Но по порядку. Пик напряжений в эту семидневку ожидается в район вторника 7 июля и воскресенья 12 числа. В эти дни возможны, аварии, сбои техники, обострения хронических заболеваний, трения с окружающими. Поэтому не планируйте на них никаких серьезных дел, ваши начинания могут обернуться полным крахом. И причиной этого окажутся, скорее всего, сущие пустяки. Если уж очень необходимо, спланируйте свои начинания на понедельник 6 июля или пятницу 10 числа, так будет надежней.
Общий же событийный ряд будет мало чем отличаться от июньского. Всякое продвижение вперед будет сопровождаться ретроградным потоком. Как в ежедневных переменах, так и в еженедельных (если иметь в виду и неделю, которая начнется 13 июля).
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.