Календарь перемен (28 сентября – 4 октября 2009 г.)
Эта неделя будет во многом похожа на предыдущую: природный фон, влияющий на наши важнейшие дела и поступки, будет в целом спокоен, но все же будут и отклонения от этой стабильности.
Эти отклонения придутся на вторник 29 сентября и субботу 3 октября. В эти дни высоковероятны природные аномалии. Кроме того, возможны эмоциональные срывы и немотивированные провокации. Лучше всего внимательно следить за собой и за окружающими. Не провоцировать никого и самому не поддаваться на провокации. Быть бдительным в эти дни особенно важно потому, что конфликты, которыми чреваты эти вторник и суббота, могут оказаться долгоиграющими. Особенно драматичным днем может оказаться вторник 29 сентября.
Ну а в остальные дни этой недели можно смело проворачивать сложные комбинации и спокойно планировать большие дела. Время этому благоприятствует.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.