Сегодня можно сказать, что мы почти преодолели красную зону нестабильности последних двух недель, принесшую столько тревог и несчастий. Остается пережить красный понедельник этой зоны, 30 ноября, и наступит облегчение. А заодно – и зима.
Со вторника начнется великолепная серия зеленых дней, которые хорошо бы использовать на все сто процентов. С 1 по 3 декабря (со вторника по четверг) – лучшие дни этой недели. Два из них будут не просто зеленые, но – глубоко зеленые. Точно сказать, какие из них будут лучшими, не могу, ибо это – индивидуально. Могу только заметить, что на эти три дня будет все еще распространяться как бы тень предыдущего красного времени. Кто не сможет быстро перестроиться, тот не сможет до конца прочувствовать и использовать мощь этих трех дней, а это жаль. Надо постараться поймать момент, хорошенько себя настроить, освободиться от прежней скованности. Ибо в эти дни перед нами открываются огромные возможности.
На этой неделе будет еще один красный день, пятница 4 числа. Тут надо быть острожным, особенно, если есть неполадки со здоровьем. А потом будут великолепные зеленые выходные, и удача сама придет в руки.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.