Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (28 декабря 2009 – 3 января 2010 гг.)

Конец года не порадует деловых людей, которые решили отложить важные дела именно на самый конец года. Так что очень хорошо, что для многих нулевые годы уже практически завершены. Поздравляю всех с их завершением и желаю новых счастливых начинаний в грядущем.

Теперь по существу. 29 и 30 декабря, вторник и среда, ожидаются едва ли не самыми нестабильными днями за весь уходящий год. В эти суперкрасные дни предлагаю считать, что уже наступили праздники, и ничего не делать. Делать что-нибудь в эти дни, а тем более начинать что-то серьезное – это значит создавать себе проблемы на будущее. Лучше расслабьтесь и постарайтесь получить удовольствие от предпраздничной суматохи. А еще лучше предайтесь мечтаниям и пустите мысли на самотек. Тем более, что идеи, которые придут в эти дни, будут весьма плодотворны и, возможно, сыграют немаловажную роль, когда после праздников вам придется действовать.

Последний день уходящего года будет, что называется, и нашим и вашим. Но зато пятница 1 января ожидается во всех отношениях счастливой, если только, конечно, при встрече Нового года вы не слишком злоупотребите спиртным. Но это ничего, это дело на праздник хорошее и, можно сказать, естественное. А вот уже с вечера субботы и, особенно, в воскресенье 3 января, можно попасть в такой вихрь турбулентности, что мало не покажется. Это будет первым и очень серьезным предвестием бурь грядущих десятых годов. Берегите себя, ради бога!



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Написать письмо автору.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>