Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (25 – 31 января 2010 г.)

Впереди у нас две недели творчества. Потому, что, с одной стороны, хорошее дело в это время не сотворишь. А с другой – потому, что много накопилось за последние месяцы и годы такого, что требует осмысления. Не поняв до конца, что произошло в 2009 году, что происходило все последние 18 лет и происход1ит сейчас, нельзя начать ничего принципиально нового. Нельзя открыть новую страницу истории. А требуется, потому, что жизнь не стоит на месте.

Побуждать же к творчеству могут только трудности. Наиболее вероятное время их появления в январе – это 25, 29 и 31 числа. Месяц кончается, сваливаясь в штопор. То, что мы не успели сделать в начале года, на ближайшей неделе уже вряд ли удастся. Разве что попробовать осуществить самое необходимое во вторник 26 января. Этот день (как и суббота 30 января) своего рода просвет в набирающей силу волне нестабильности.

Что же касается названных выше красных дней этой недели, то они чреваты всякого рода эмоциональными выплесками, от которых будет трудно уклониться. Кроме того, возможны выбросы социальной и природной нестабильности, аварии, сбои в сложной технике и прочие напасти. И все это будет идти по нарастающей. А максимум неприятных пертурбаций нас ожидает в самом начале февраля. Но об этом поговорим через неделю.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Написать письмо автору.





ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>