НАРРАТИВ Версия для печати
Николай Козаков. Дневники советского человека (13.)

1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12

13 июля 1962 г. Пятница, с. Кадницы.

День ничего, тёплый, несколько раз были дожди, но сильной грязи нет. Встал я, пожалуй, около 11 ч. Завтракать не стал, а начал упаковывать Ивану ружьё. Старинная фузея, вроде, не сильно заржавела, и механизмы все действуют. Запрятал ее в ящик, обмотав тряпками, чтобы не билась, забил гвоздями, написал тушью адрес, обвязал верёвками.

Надо было итти на почту, но пропали извещения на мою посылку и перевод, которые пришли в понедельник, но я не получал, т.к. уехал в Толбу. Искали вдвоём с мамой – пропали бумажки, и шабаш. Подозреваю, что драгоценная супруга заглядывала и уволокла – пусть, мол, поищут, а больше никакого объяснения нет – лежали под приёмником.

Пока мама договаривалась с почтой о выдаче без извещений, там стал обед, и велели приходить в половине третьего. Пока стали обедать. Выпили со старушкой зеравшанчика – чуть не поровну. Ну, неужели не отсохнет язык у тех, кто называет меня пьяницей?

К половине третьего я пошел вниз. Сдал ружьё, получил и гроши, и посылку. Пока толкался на почте, пошел дождь, и пришлось ждать, пока кончится. Придя домой, стал писать дневник, т.к. никак не догоню. Писал, писал – явились Сухановы в полном сборе. Они, оказывается, приехали из Риги в понедельник. Пришлось откладывать дневник в сторону.

Колька рассказал о своем путешествии. Потом, пока Кира была у Т.Ч., рассказал, как ехал из Челкара. С официанткой Зоей он так ничего и не сделал, нажрался, как свинья, и вообще всю дорогу пил без просыпу. Пропил 150 рублей и потерял фотоаппарат.

В 6 ч. они пошли, и я тоже пошел – выпить пивца в чапке, а то он сказал, что последняя бочка и больше пока не будет. Я захватил тройку копченых лещей из посылки, и мы отправились. Кире, конечно, было желательно, чтобы мы пили дома, и с этой целью она дала бидончик под пиво, но хрен ли за выпивка дома? Там, в чапке, то-есть, один колорит чего стоит, звон кружек и гуденье хмельных голосов. Поэтому мы устроились в уголке у бочек и потягивали доброе жигулевское, закусывая аральским лещиком.

Выпили мы или по 7 кружек, или я 7,а Колька 6. Был уже девятый час, а мы собирались итти в кино на 9 ч. Поэтому взяли бидон на после, забрали домочадцев, отвели Вовку к старикам Сухановым и втроем пошли в клуб. Был фильм «Крестоносцы», I серия, Лодзинской студии по одноимённому роману Генрика Сенкевича. Цветной, но скучный. Про пиратства ордена пресвятой девы Марии в Польше. Демонстрируют теперь в один аппарат – всюду прогресс…

После кино пошли опять к Кольке. Кира с Вовкой легли спать, а мы сидели за пивом, вспоминая Челкар. Колька взамен утерянного ФЭД-2 купил «Зенит-С», камера, я считаю, лучше, хотя не столь оснащена разной херней вроде автоспуска. Зато зеркальная, в чём основное преимущество. Ушел я от него около 12. Впору было спеть вполголоса, хоть и с пива, и я мурлыкал «Хотят ли русские войны».

Придя, конечно, тотчас грянулся спать.

продолжение




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Рибху Гита. Сокровенное Учение Шивы
Великое индийское священное Писание в переводе Глеба Давыдова. Это эквиритмический перевод, т.е. перевод с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала, а потому он читается легко и действует мгновенно. В «Рибху Гите» содержится вся суть шиваизма. Бескомпромиссно, просто и прямо указывая на Истину, на Единство всего сущего, Рибху уничтожает заблуждения и «духовное эго». Это любимое Писание великого мудреца Раманы Махарши и один из важнейших адвайтических текстов.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Вышел Первый Том шеститомного издания книги Олега Давыдова «Места Силы Русской Равнины / Места Силы. Шаманские Экскурсы». Первый том содержит Места силы с Первого по Тридцатое. Полные версии текстов. Черно-белые иллюстрации. В связи с этим «Перемены» объявляют подписку на печатную версию книги по льготной цене. А также публикуют краткое предисловие редактора этого проекта, главреда «Перемен» Глеба Давыдова.

Пять Гимнов Аруначале: Стихийная Гита Раманы
В книжных магазинах интернета появилась новая книга, переведенная главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это книга поэм великого мудреца 20-го столетия Раманы Махарши. Рамана написал очень мало. Всего несколько стихотворений и поэм. Однако в них содержится мудрость всей Веданты в ее практическом аспекте. Об этом, а также об особенностях этого нового перевода стихотворного наследия Раманы Глеб Давыдов рассказал в предисловии к книге, которое мы публикуем в Блоге Перемен.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>