Это совершенно естественно, когда светлому времени предшествует темное. Нечто подобное мы время от времени испытываем в личной и деловой жизни. Перед тем, как все заспорится, дела идут хуже и хуже. Подобного рода контрастный переход нам предстоит пройти в ближайшие две недели.
На ближайшей неделе наибольшие, возможно за весь декабрь месяц, напряжения в деловой и личной жизни ожидаются в районе вторника 14 декабря и воскресенья 19 числа. В эти дни внутри нас будет будто бы что-то кипеть, и многие не удержат эмоциональных выплесков внутри себя, выплеснут их наружу. И могут за это серьезно поплатиться. Потому что у тех, кто рядом с вами, тоже будет внутри все кипеть. А если человек, на которого вы выплеснете свои эмоции, ваш начальник или, например, милиционер, то можно и пострадать. Хуже всего то, что в эти дни возможно обострение хроники, а также всякого рода природные катаклизмы. Так что – держитесь.
И постарайтесь не начинать во вторник и среду ничего серьезного. Лучше перенести все деловые начинания на пятницу 17 декабря. В деловом отношении это вполне светлый в день. На него и ориентируйтесь.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.