Календарь перемен (27 декабря 2010 г. - 2 января 2011 г.)
Тему ближайшей недели можно обозначить так: новый год на самом деле начинается не в субботу, а во вторник, 28 декабря. По крайней мере, новый год по Календарю Перемен. И нужно к этому хорошо подготовиться. Ведь начинается новая волна перемен и жизненных пертурбаций. А в субботу, 1 декабря пойдет уже вторая волна обновлений в деловой, личной и любой другой жизни.
Новый год обычно ассоциируется с новой жизнью, с началом отсчета, и отсчет этот начнется на этот раз именно 28 декабря, это будет самая глубокая и решительная смена вех. Остальные дни этой недели (кроме вторника и субботы) являются второстепенными, не особенно решающими. Как в повести Стругацких «Понедельник начинается в субботу»… Самое важное во всем этом – подготовиться ко встрече нового года (то есть ко вторнику, 28 декабря), и все дела закончить уже к вечеру понедельника. А со вторника начать конструктивно отдыхать и строить новые планы, то есть в буквальном смысле начать все с чистого листа. Это форматирование в данном случае очень важно (то есть во вторник нужно начать выстраивать новые планы и форматы на ближайший год) – недаром ведь говорят, что как встретишь год, так его и проведешь. Кто хочет в жизни успеть, должен непременно действовать вовремя. То есть 28 декабря. А в ночь с пятницы на субботу эти свои новогодние начинания и планы можно уже просто как следует зафиксировать. Например, в форме четко загаданного желания, с бокалом шампанского в руке.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.