Нас ждет очень нестабильная неделя, чреватая событиями, которые могут резко изменить спокойное течение жизни. Эта неделя интересна также тем, что она будет как бы репетицией событий, которые нас ждут в конце этого и начале следующего года. Поэтому постарайтесь запомнить ее.
Особенно турбулентными ожидаются три дня этой недели – вторник и среда (29 – 30 ноября) и суббота 3 декабря. В эти дни возможны вполне катастрофические явления. Где на прошедшей неделе уже начало трясти, там с очень высокой вероятностью порвется. Это касается и природной, и политической сфер. Деловые начинания и хитроумные планы в это время не будут работать, что-нибудь, да будет их разрушать. Действовать рекомендуется в основном по наитию. Это будет эффективным средством решения неожиданно возникающих проблем. Творческие натуры могут много выиграть в этой зоне неопределенности. Некоторые из них на этой неделе вообще могут сделать что-то прорывное.
Надо также иметь в виду, что и желтые дни этой недели больше похожи на красные, так что поток перемен может подхватить и весьма далеко занести. Единственный зеленый день на этой неделе пятница 2 декабря вполне хорош для дел, но за общей турбулентностью его некоторые не заметят. Поэтому предупреждаю: не пропустите его.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.