Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (28 ноября – 4 декабря 2011 г.)

Нас ждет очень нестабильная неделя, чреватая событиями, которые могут резко изменить спокойное течение жизни. Эта неделя интересна также тем, что она будет как бы репетицией событий, которые нас ждут в конце этого и начале следующего года. Поэтому постарайтесь запомнить ее.

Особенно турбулентными ожидаются три дня этой недели – вторник и среда (29 – 30 ноября) и суббота 3 декабря. В эти дни возможны вполне катастрофические явления. Где на прошедшей неделе уже начало трясти, там с очень высокой вероятностью порвется. Это касается и природной, и политической сфер. Деловые начинания и хитроумные планы в это время не будут работать, что-нибудь, да будет их разрушать. Действовать рекомендуется в основном по наитию. Это будет эффективным средством решения неожиданно возникающих проблем. Творческие натуры могут много выиграть в этой зоне неопределенности. Некоторые из них на этой неделе вообще могут сделать что-то прорывное.

Надо также иметь в виду, что и желтые дни этой недели больше похожи на красные, так что поток перемен может подхватить и весьма далеко занести. Единственный зеленый день на этой неделе пятница 2 декабря вполне хорош для дел, но за общей турбулентностью его некоторые не заметят. Поэтому предупреждаю: не пропустите его.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>