Лето в этом году наступит чуть раньше официальной даты – 29 мая, а не 1 июня. И это хорошо, потому что весна была очень бурная (турбулентная). И многие из нас от нее уже порядочно устали.
Правда лето в этом году тоже не обещает радовать нас чрезмерной безмятежностью и спокойствием. Как и прошедшая весна, оно будет нести на себе печать самой высокой за десятилетие солнечной активности. А мы все от мала до велика – дети солнца, как это убедительно показал в начале XX века А. Чижевский. Первый раз в июне свой необузданный нрав Солнце проявит 1 числа. Так, что первый официальный день нынешнего лета скорее по-весеннему взбодрит нас, чем по-летнему расслабит. В этот день надо быть готовым к любым неожиданностям (как, впрочем, и 28 мая, в последний день весенней зоны нестабильности, которую мы прошли). Не стоит назначать на красные дни этой недели никаких серьезных дел, ибо ваши планы могут оказаться нарушены.
Зато в остальные дни этой недели можно горы свернуть, причем – не прилагая особых усилий. Удача будет сопутствовать вашим начинаниям, а кто не сумеет воспользоваться представившимися возможностями, будет сам виноват. Хотя слишком гнаться за удачей не стоит. Лучше ловите ветер удачи в свои паруса.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.