«На следующей неделе – писали мы – нынешняя социальная турбулентность усилится. Особенно во вторник – среду 27-28 сентября и субботу 1 октября. Что может означать появление первых признаков прозрения».
Причем настолько сильного прозрения, добавим сегодня, что предельно политкорректный Путин вынужден был заявить 30 сентября: «Англосаксам уже мало санкций, что они перешли к диверсиям, организовав взрывы на международных газовых магистралях «Северного потока». Прозрение испытало и полмира в Индии и Китае, представители которых на следующий день в ООН отказали мировому гегемону в осуждении России.
В самое благоприятное по Календарю перемен время 30 сентября произошло и подписание договоров о вхождении в Россию ее четырех новых регионов.
Ну а естественное, с точки зрения волн социальной активности природы, начало второй, после харьковской, волны наступления Запада на Россию с окружения Красного Лимана 1 октября, открывает многим глаза, что Россия пока лишь защищается.
Во времена Бисмарка немцы хорошо знали, что русский мужик долго запрягает, но быстро едет. Однако история, как говорил великий В. Ключевский, ничему не учит, а лишь наказывает нерадивых учеников. На следующей неделе мы можем увидеть первые плоды работы его законов исторических тел, обладающие такой же силой, как физические и биологические. Поскольку после прозрения следует, согласно турбулентным волнам природы, время взвешенных и ответственных действий.
Для них подходят все дни текущей недели, особенно если вы решительны, смекалисты, непредсказуемы и справедливы.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.