Календарь перемен: 30 октября – 5 ноября 2023 года
«Представляется, - писали мы неделю назад, - что продвигаемый Китаем и Россией тренд в сторону устойчивого ансамбля мировых держав, будет и дальше поддерживаться доброкачественными действиями школы мира. На следующей неделе этому будет способствовать ее благоприятный характер, как в творческом отношении 23 и 27 числа, так и в деловом, 24-26 октября».
И действительно, политических подвижек в сторону мира стало больше. Сначала З. Вагенкнехт, выступившая с инициативой «Манифест во имя мира», объявила 23 октября о создании в Германии новой партии, которая, по мнению политологов, способна стать второй по влиянию в стране. Затем премьер Словакии Р. Фицо заявил об отказе военной поддержки Украины. Потом руководитель фонда Киссинджера Томас Грэм удивил администрацию США в газете WP потребностью в новой политике по отношении России после СВО. А 27 октября Генассамблея ООН 120 голосами против 14 приняла резолюцию о немедленном перемирии между Палестиной и Израилем.
Таким образом хрупкий мир сохраняется на планете.
На следующей неделе он может быть подвергнут очередным испытаниям, особенно в дни повышенной турбулентности природы во вторник 31 октября и субботу 4 ноября. Но разорвать его в клочья никому не удастся в силу заложенного во все живое принципа самосохранения. Этот принцип, называемый гуманизмом, нуждается порой в таких наших качествах, как невероятная выдержка, стойкость и изобретательность, которые, вместе с удачей, мы желаем всем нашим читателям.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.