«Поток событий до октября месяца в целом сформирован, – писали мы неделю назад, - повлиять на него никто, кроме природы, не сможет. Поэтому вслед за февральским периодом творения будущего наступает апрельская пора лавирования в нем».
Яркие фрагменты этого лавирования демонстрируют самые масштабные за историю военные маневры НАТО в Европе, и неожиданный звонок нашему министру обороны французского коллеги, случившийся через месяц с небольшим после неофициального объявления его президентом нам войны.
Суть этих событий начинает проясняться, если к ним добавить мартовские бомбардировки авиацией НАТО Югославии 25 лет назад и вспомнить, что 25 лет понадобилось европейцам и для начала в 1939 г. Второй мировой войны вслед первой в 1914 года.
Неявка соперника на состязание засчитывается в спорте за поражение.
Поэтому у европейской элиты, не начавшей в марте свою войну за самостийность, осталось три варианта действий. Продолжать диффузное растворение в афро-азиатской Европе, бежать вслед за Англией в Евроамерику или сотрудничать с Россий в рамках проекта 2013 г. по созданию геоэкономической зоны «Евророссия или Gerussia». Такой драматичный выбор и принуждает западные элиты оттягивать, насколько это возможно, конец «украинской мясорубки», как ее воспринимают И. Маск, Р. Кеннеди младший и др.
Такое и подобное ему раскрытие неопределенностей нашей жизни продолжится и на следующей, самой творческой неделе месяца, чередуясь время от времени с иными горестями и озарениями нашего разума.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.