Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 6 – 12 января 2025 года

Мы писали неделю назад: «Основные дебютные идеи глобальной перестройки запущены. Поэтому до июня месяца мир будет меняться в их позитивном русле, хотя и не без некоторых колебаний, … на следующей неделе с пятницы 3 по субботу 4 января».

И мировые СМИ сообщили в этот период о драматичной подготовке к инаугурации Трампа, вспышке нового вируса в Китае и новом «контрнаступе» в Курскую область. Но отвечают ли эти главные события недели на вопрос о том, к чему они ведут нас в будущем?

Нет!

Потому, что в редчайших периодах жизни человечества, подобных нынешнему, который проф. Ю. Осипов назвал «глобальной перестройкой», а В. Путин - «эпохой кардинальных революционных перемен», будущее определяют не вчерашние, а события «давно минувших лет». Это ярко показывает наша история 1916 года, в которой В. Ульянов (Ленин) в небольшой брошюре «Империализм как высшая стадия капитализма» сделал довольно точный прогноз о крахе Российской империи в 1917. Сегодня, с кризисом крупнейшего американского империализма, его открытие приобретает еще большую ценность. А ведь для такого умозаключения В. Ульянову пришлось «заглянуть» на сотни лет назад - в историю «Великой французской революции 1789 г., и на 140 лет более ранней «Английской буржуазной революции» 1649 г.

Если воспользоваться его длинноволновой логикой истории и заглянуть на еще большую 560-летнюю глубину в прошлое, как это сделано в статье А. Клепача 4-м номере журнала «Философия Хозяйства» за 2024 г., то можно предположить, что мир к 2050-м годам придет к некоему аналогу Открытия Нового света (Америки) в 1492 г. и «Реформации Лютера» в 1517 г.  

В драматичную эпоху мы живем!

Но не первый раз в истории, как мы видим, и не без настойчивых поисков верного пути.

На следующих неделях января эти поиски продолжатся. Как традиционным методом проб и ошибок, так и творческих прозрений, которые будут концентрироваться преимущественно в районе 6 и 10 января.    


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>