Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 20 – 26 января 2025 года

Мы писали неделю назад: «Президент Путин, в отличие от многих российских журналистов, не пренебрегает знаниями отечественной науки. Поэтому будет способен удивить мир взвешенными поступками. …На следующей - самой творческой неделе января, лишь один день -17 января - предназначен для деятельности».

В этот день состоялось подписание договора о всеобъемлющем сотрудничестве России и Ирана. А. Дугин, «имевший, - как он писал, - определенное отношение к его подготовке», очень точно описал его смысл в статье «Русский геополитический прорыв». Можно только упомянуть, что не меньшее отношение к нему имел В. Илюмжинов, в бытность первого вице-премьера Калмыкии, и дополнить историческим сравнением.

Для Евразии этот проект ««меридиональной интеграции» (в отличие от намного более сложной и проблематичной интеграции Восток – Запад)», - по словам А. Дугина,- можно сопоставить только со знаменитым путем «из варяг в греки», тысячу лет интегрировавшего хозяйство Европы от Атлантики до Урала.

Таким глобальным проектом Россия на многие года, если не на весь XXI век, сосредотачивается на практическом воплощении мира суверенных держав. Приблизительно так же, как СССР в XX веке сконцентрировался на выходе человека в космос.

Глобальный российско-иранский проект евразийской «меридиональной интеграции», как и наш космический XX века, вынудит перестроить общественную жизнь в стране, начиная со злободневных задач социальной справедливости и до абстрактной, как многим кажется, науки. Нельзя не прокомментировать, поэтому, законопроект Т. Замахиной о распределении между россиянами доходов от ресурсов, внесенный в Госдуму в начале прошлой недели. С одной стороны, он является «высушенной» версией «безусловного базового дохода» приблизительно в $2500 в месяц, отвергнутого 5 июня 2016 г на референдуме в Швейцарии. Почему эта тема там была отвергнута, но актуальна для нас, легко объяснить, сравнив условия жизни в курортной зоне Европы с условиями в русских поселках Оймякон и Верхоянск, зимняя температура в которых соответствует марсианской. Если же заглянуть в историю современной России, как мы это делали в последних публикациях, то, с другой стороны, можно обнаружить, что швейцарцы, всего-навсего, через 22 года попытались реализовать проект, рассматривавшийся в администрации Ельцина в 1994 г. наряду с ваучеризацией. Его краткое изложение можно прочитать в статье автора выпускника МЭИ и банкира В. Казанцева «Заставь капитализм работать на себя» в 13 номере еженедельника «Столица» за 1994 г.         

Творческий период января, со всем шлейфом своих отличительных особенностей, заканчивается в понедельник 20 числа. Дальше начинается время действий. Стратегический успех в них, как показывает краткая историческая ретроспектива, будет способствовать тем, кто не пренебрегает разумом как естественной силой человека.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>