Мы писали неделю назад: «Америка не способна управлять глобальным миром. Поэтому оказалась вынуждена искать уникальное место в новом миропорядке. Такой процесс растягивается на десятилетия, а главным в нем становится внутреннее перестроение».
Одно из направлений этого перестроения вы увидели в самый турбулентный день 28 января, обрушивший акции американских ИИ-технологий. Причиной стала китайская нейросеть DeepSeek, выход в открытый доступ которой по мнению Е. Арсюхина «оказался сравним с запуском первого спутника в Советском Союзе». О причинах своего успеха сеть ответила так: «OpenAI инвестировала огромные средства в фундаментальные исследования. DeepSeek оказалась дешевле благодаря доступу к открытым разработкам».
Эта сеть, однако, как и все системы ИИ, не способна объяснить фундаментальные основы своего появления, поскольку они находятся в сфере творческого гения. В непонятных широкому кругу научных гипотезах, находящихся поэтому в открытом доступе, как это было с ядерной энергетикой и когерентным излучением в XX веке.
Так уж получилось, но большая часть истории, названной Дрожжиным в 1936 г. «разумной машиной», начиная с гипотезы Беляева о «Голове проф. Доуэлла» 1926 г. (см. «Разумная машина, или Гениальный собеседник», 2012 г.), прошла в России. Перевод этой гипотезы в практическую плоскость начался с открытия Колмогоровым в 1962 г. «турбулентной аналогии» в поведении финансовых потоков (т.е. потоков энергии разума), а в 1995 г. продолжился резким расширением приложений ее второго приближения, опубликованного во 2-м номере ЖВХО им. Д.И. Менделеева, на все очень большие системы (ОБС) «физико-химической, социальной и биологической природы». Ценность такого рода моделей для ИИ складывается из двух составляющих. Первая состоит в огромной экономии вычислительного времени аналитическими моделями. Вторая - в качественной адекватности этого класса моделей различным явлениям жизни, чего лишены их формальные математические аналоги. Последнее научное представление этой модели, состоявшееся на семинаре академика Г.А.Тосуняна 5 октября 2024 г. в докладе «Наука и власть: сложная коммуникация», член.-корр. РАН Ю. Батурина вызвало широкий научный резонанс. Мы не знаем, насколько глубоко эти разработки были адаптированы его китайскими аспирантами, завершившими обучение в 2022 г., но уверены, что полномасштабное применения теории ОБС только начинается.
Дело это настолько высоко творческое и гуманистическое, что скорые плоды его ждать не стоит.
Дай Бог, осознать его масштабы на следующей неделе, переходный характер которой от бурной деятельности в начале к творческим озарениям в субботу 8 февраля будет этому способствовать.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Мнение
авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и
издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы
выражения авторов.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.