Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 10 – 16 февраля 2025 года

Мы писали 20 января: «Глобальным проектом евразийской «меридиональной интеграции» Россия на многие года сосредотачивается на строительстве мира суверенных держав…, который вынудит перестроить общественную жизнь …вплоть до абстрактной, как многим кажется, науки».

6 февраля этому фундаментальному вопросу развития и было посвящено последнее заседание Совета по науке и образованию при президенте России. Акцент в нем был поставлен на подготовке учителей по естественнонаучным дисциплинам для чего, по мнению президента, в программы математиков, физиков и инженеров необходимо внедрять педагогические модули, подкрепленные повышенными стипендиями.

Другое заметное событие прошедшей недели связано с предложением Трампа обменять помощь Украине на ее редкоземельные металлы. Доктор полит. наук А. Пинчук предлагает рассматривать это предложение американской формулой суверенной державы под названием «технократическая автаркия». А новации Трампа в экономике вице-спикер Госдумы А. Бабаков прокомментировал позитивным примером трансформации Центробанка Китая в Госбанк.

Ну а в субботу мы, как и предполагали, стали свидетелями «творческих озарений». Песков, например в ответ на сообщение The New York Post от 8 февраля о разговоре Владимира Путина и Дональда Трампа заявил «По мере того как администрация в Вашингтоне разворачивает свою работу я лично могу быть не в курсе чего-то. Поэтому в данном случае я не могу это ни подтвердить, ни опровергнуть». Затем Илон Маск сыронизировал над "независимыми" СМИ России и Украины, оставшиеся без финансирования Агентства США (USAID): «"Независимые СМИ", надрываюсь от смеха».

В ближайшие творческие недели февраля подобные всплески искренности будут множиться и дальше. В наступающей неделе они будут концентрироваться преимущественно в районе понедельника 10 и пятницы 14 числа. 


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>