Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (24 – 30 ноября 2008 г.)

На ближайшей неделе каждый получит за свою деятельность, дружбу или службу ровно столько, сколько он заслуживает. Дело в том, что частота смены благоприятных и неблагоприятных дней на этой неделе будет столь высока, что к этим переменам не подстроишься, и человек просто вынужден будет вести себя естественно. А это значит ошибаться ровно настолько, насколько согрешил, и попадать в точку постольку, поскольку совершил благие дела.

Тем не менее, надо иметь в виду, что среда, 26 ноября, день особый. В этот день возможны всякие неожиданности, выходящие вон из всякого ряда. Больших неприятностей они не принесут, но если вы что-то спланировали на этот день, ваши планы могут быть разрушены самым нелепым, смешным и даже издевательским образом. Чтобы не подвергнуть такой «насмешке неба над землей», лучше перенести задуманное на четверг 27 числа, а в среду предаться мечтаниям, размышлениям и прочим творческим занятиям. Это будет естественно, и – разве вы этого не заслужили. Если – нет, то займитесь этим хотя бы на выходные, они тоже будут весьма красные.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Написать письмо автору.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Авадхута Гита. Песнь Естества. Перевод Глеба Давыдова
Даттатрея — легендарный персонаж индуистской мифологии. Архетипическое воплощение великого Учителя, Гуру, жизнь и слова которого — проявление высшей мудрости и истинного Знания. Его «Авадхута Гита» — одно из главных писаний Адвайта-веданты, направления внутри индуистской религиозно-философской школы Веданты. Эту Гиту вполне можно назвать «Библией недвойственности». Это первый перевод «Авадхута Гиты» в стихах, с сохранением оригинального санскритского размера.
Места Силы. Энциклопедия русского духа

Несколько слов о сути и значении проекта Олега Давыдова «Места Силы», а также цитаты из разных глав книги «Места Силы Русской равнины». «Места силы – это такие места, в которых сны наяву легче заметить. Там завеса обыденной реальности как бы истончается, и появляется возможность видеть то, чего обычно не видишь».

Рамана Махарши: Освобождение вечно здесь и сейчас
Если бы вам потребовалось ознакомиться с квинтэссенцией наставлений Раманы Махарши, вы могли бы не читать ничего, кроме этого текста. Это глава из книги диалогов с Раманой Махарши «Будь тем, кто ты есть». Мы отредактировали существующий перевод, а некоторые моменты перевели заново с целью максимально упростить текст для восприятия читателем.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>