Димамишенин Версия для печати
ЦЕННЫЕ БУМАГИ. ЛЮБОВЬ ДО ГРОБА (2008)

Поэма в прозе о сумоисте и анорексичке

Посвящается двум моделям, погибшим в 2008 году -
Руслане Коршуновой и Рэнди Джонстону.



Soft part


Она родилась в спальном районе Санкт-Петербурга
В семье молодых спортсменов
А он в самом фешенебельном районе Киото
И был консульским сынком.
Оба встретились в весенней Москве
На приеме к известному эндокринологу.
Куда их привезли одновременно
Родители на обследование.
И встретились они
Чтобы влюбиться раз и навсегда.
Так бывает иногда.
Начало истории произошло так.
Дети увидели друг друга в клинике
Ожидая мед осмотра.
Он был 15 летним дистрофиком
По имени Дамо
Она - 13 летней толстухой
По имени Катя
Они реально сразу влюбились
И жутко стеснялись -
Так получилось что они
Тогда ни с кем еще не общались.
Увидев друг друга
Им очень захотелось бросить родителей
И остаться вместе навсегда
Но они понимали, что у них так мало общего
С их выдуманными идеалами о которых они
По глупости и растерянности рассказали
Сразу друг другу
В больничной приемной
Куда притащили их взволнованные родители.
И пока те болтали с докторами
Выясняя как поправить фигуры
Своих отпрысков
Брошенные дети выяснили отношения сами.
Все началось со сказки
Которую Катя придумала на ходу
Чтобы привлечь к себе внимание
И рассказала без всяких вступлений ему
Про то как поцеловал
Иванушка Дурачок
Царевну лягушку
Между ног
И та растаяла у него в руках
И сбросила кожу
И стала чистой красотой.
Дамо сказка понравилась

И он решил к разговору
С русской девочкой
Присоединиться и ей
слегка открыться.
Они болтали по-английски
Говорить они научились давно
Но говорить это одно…
А вот понимать и сопереживать
Оказалось совсем нелегко.



Как же ей понравился этот япошка.
Аж слюнки потекли.
Такой кавайный мальчик.
Ничего не разобрать
Что он думает там
За щелочками своих
Темных ночных глаз.
И черной челкой
Перышками прикрывающей
Умный лоб.
А он думал о том
Что никого не видел
Прекрасней ее
И бешено перебирал
В мозгу варианты
Продолжения знакомства.
И вот они догадались оба:
Надо что-то делать.
Пространство было наэлектризовано до предела
Его настороженным вопросом.
- А какие мальчики нравятся тебе?
Спросил, будто идя по минному полю, консульский сын.
- Брутальные разумеется, здоровые мужики.
И чтобы весили тонну. Я должна растворяться в своем мужчине.
Он должен подавлять мое эго, - соврала она, не задумываясь, ему.
Дамо заерзал, чувствуя, какой он маленький, слабый и тщедушный.
Значит у него не было никаких шансов понравиться ей.



Видя его растерянность, Катя решила и сама задать тот самый роковой вопрос,
после которого некуда отступать.
Разговор в коридоре напряженно продолжался.
Он поддержал невольно ее дурацкую игру
И начал признаваться
Какой типаж любит сам
Разумеется совсем другой - чем она,
Чтобы не выдать своего перевозбуда.
Ох, дурочка и дурачок!
Влюбились так
Что потеряли даже
То немногое что уже было в голове!
Теперь удочку закинула русская толстушка.
- А тебе какие девочки нравятся?
- Хочу иметь девушку,
Чтобы ребра были видны
А лодыжки тонки
Так что страшно сломать
Щелчком пальцев!
Да, речь его звучала убедительно…
Глаза загорелись
Он явно описывал свой
Образ для дрочки
Девочка взглянула на свои топтыжки во вьетнамках
И толстый животик из-под топика
С пирсингом на пупке,
Вывалившийся мило
И закрывающий пряжку ремня
На стертых джинсах.
И постаралась поджать его,
А задние лапки
С облезшим любительским педикюром
спрятать под диванчик
Его слова запали ей в мозг
Но она сначала решила отыграться
- Почему ты такой тощий и худой?
- А кого это волнует?
- Меня – загадачно сказала она...
Откуда эти девки в любом возрасте
Чувствуют, когда мужик клюет на их удочку?
Одновременно им пришла идея
Дать задание
Измениться ради друг друга.
И у них будто что-то оборвалось внутри.
Он понял, что сделает все, о чем его попросит она.
А она поняла, что сделает все, что ее попросит он.
Они продолжили играть.
Так как испугались друг друга потерять.
Запутались как котята в выброшенной кем-то магнитофонной ленте
В своих фантазиях и желаниях.
- Ах если бы ты был немножко потолще! На твоих костлявых коленках ведь не усидишь. У тебя ножки, как мои ручки. Ты даже не сможешь меня защитить. Весь такой тонкий! Ну хоть небольшое пузико, за которое можно было бы тебя хватать! Я бы любила тебя до смерти. Ты ведь такой красивый. Но слишком для меня тощий! Прямо скелет, а не человек.
- Меня здесь лечат от дистрофии. А я влюбился в тебя, как только вошел. И не отводил взгляд. Просто я же узкоглазый, поэтому ты не замечала. Мне все нравится в тебе, кроме твоих жирных складочек. Все бы это сальцо с тебя убрать, и была бы благодать. Ах, если бы ты похудела, то, я уверен, мы бы стали самой идеальной парой и не расстались бы до самой смерти.
Слова были сказаны! Пришла пора за них отвечать!



Итак, все просто!
Дети заключили договор.
Ему потолстеть.
А ей похудеть.
И никогда не встречаться
Ни с кем другим
И никогда не думать
Ни о ком кроме друг друга
И встретиться через 10 лет
В этот же самый мартовский день
Чтобы увидеть как
Сильна их любовь,
Изменившая их тела.
И не расстаться уже более никогда
Они верили как настоящие дети
Что любовь творит чудеса.
Они обнялись
Попрощались
И даже почти ни разу не поцеловались
Обернулись два раза,
Со своими родителями
Из больницы уходя,
И запомнили родные глаза на года.
10 лет пройдут быстро
Для любви до гроба
Это не срок
Первый поцелуй в жизни
Был краток и строг.

Продолжение.



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Рибху Гита. Сокровенное Учение Шивы
Великое индийское священное Писание в переводе Глеба Давыдова. Это эквиритмический перевод, т.е. перевод с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала, а потому он читается легко и действует мгновенно. В «Рибху Гите» содержится вся суть шиваизма. Бескомпромиссно, просто и прямо указывая на Истину, на Единство всего сущего, Рибху уничтожает заблуждения и «духовное эго». Это любимое Писание великого мудреца Раманы Махарши и один из важнейших адвайтических текстов.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Мы издаем "Места Силы / Шаманские экскурсы" Олега Давыдова в виде шеститомного издания, доступного в виде бумажных и электронных книг! Уже вышли в свет Первый, Второй, Третий, Четвертый и Пятый тома. Они доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Пять Гимнов Аруначале: Стихийная Гита Раманы
В книжных магазинах интернета появилась новая книга, переведенная главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это книга поэм великого мудреца 20-го столетия Раманы Махарши. Рамана написал очень мало. Всего несколько стихотворений и поэм. Однако в них содержится мудрость всей Веданты в ее практическом аспекте. Об этом, а также об особенностях этого нового перевода стихотворного наследия Раманы Глеб Давыдов рассказал в предисловии к книге, которое мы публикуем в Блоге Перемен.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>