В ближайшие две недели ни что не будет стабильным. Все будет меняться, причем в таком быстром темпе, что течение событий будет казаться многим непредсказуемым. На самом же деле это объясняется довольно просто: изменения будут происходить со скоростью, сопоставимой с нашими собственными биологическими ритмами. То есть – каждые 2-3 дня. Поэтому многие из нас не будут поспевать за событиями.
В такое время, если вы не способны проектировать реальность быстрее, чем происходят перемены, не надо пытаться ничего удерживать или ускорять, а надо быть открытым для перемен. Отдайтесь потоку, и он вас сам вынесет к цели. Увы, некоторым может не очень понравиться в том месте, куда поток принесет. Ну, так по крайней мере вы попусту не растратите сил. К тому же, возможно, со временем выяснится, что это то самое место, куда вы и сами стремились, но только не знали об этом.
Если же говорить конкретно, на ближайшей неделе наиболее драматичными (изменчивыми) днями ожидаются понедельник 14 и пятница 18 июня. А наиболее конструктивным днем – вторник 15 июня. В общем, будьте внимательны к окружающему, помните о вышеуказанных ритмах, и благоприятные перемены непременно наступят.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном - решение творческих задач. «Желтые» дни отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.