Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (30 мая – 5 июня 2011 г.)

С прошлой пятницы (27 мая) началась новая волна перестройки природы и общества. Собственно старт этим переменам приходится на 27 мая – 1 июня, а дальше – инерция этих дней.

Вообще ближайшая неделя выдается весьма контрастной. Красные дни будут резко сменять зеленые так, что переходы от одного состояния к другому будут очень заметны, но предсказать, в какой момент они произойдут, практически невозможно. Поэтому даже на пике удачи во вторник 31 мая и в субботу 4 июня, будьте предельно внимательны и готовы остановиться. Правда, более спокойный растянутый переход от времени делового везения к времени творческого беспокойства ожидается в среду и четверг 1 и 2 числа, но у этого времени своя неопределенность – очень высокая частота колебаний от возможной удачи к возможной неудаче. Таким колебанием трудно попасть в такт.

Нужно иметь в виду, что в красные дни этой недели многие из нас будут излишне эмоционально взвинчены, этим отчасти и объясняется то, что я сказал выше. Поэтому постарайтесь в эти дни держаться подальше от нервических людей и от начальства, которое любит нервничать. Лучше лелейте в тиши и одиночестве своим мысли. То, что придет в голову в эти дни может оказаться очень продуктивным.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>