Ближайшая неделя продолжит беспокойную турбулентную зону недели предыдущей, но будет иметь свои особенности, которые необходимо учитывать.
Главное пережить два красных дня – вторник и среду, 7 и 8 июня. Хуже, чем они, в июне уже не будет. В эти дни ожидаются наибольшие перепады градиентов природных вариаций, которые будут подспудно влиять и на людей. На все, что касается нашей жизни. В первую очередь – на эмоциональные состояния, а уж через них на остальное: рабочую обстановку, аварийность, политику, экономику и так далее. Неожиданные качки природных полей люди чувствуют, начинают нервничать, бегать-суетиться. Лучше всего от этого отстраниться. Уехать куда-нибудь на дачу, переждать. И нечто похожее, но в ослабленной форме будет в субботу 11 июля.
Зато остальные дни этой, в общем, красной недели покажутся более легкими. Следует, однако, иметь в виду, что долгоиграющие начинания лучше приурочить к единственному зеленому дню на рабочей неделе, пятнице 10 числа. В остальные дни ваши планы могут не сработать, но мысли, которые придут дни, могут оказаться весьма плодотворными.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.