Ближайшая неделя может быть названа неделей оптимизма. На позитивные результаты можно рассчитывать почти во все дни. Но это «почти»… Будут, увы, и подводные камни.
У многих неделя начнется с большого препятствия, которое будет трудно преодолеть. Хорошо хоть, что этот день, понедельник 13 июня, у нас нерабочий. Это может сгладить большие неприятности, которыми он чреват. Правда, на неделе есть и рабочий день, чреватый нестабильностью, это пятница 17 числа, но заряд неприятностей в этот день послабей, чем в понедельник. Еще слабее этот заряд в воскресенье 19 июля, но и этого дня я бы посоветовал опасаться.
Зато остальные дни ближайшей недели будут очень хороши для любых дел, требующих планирования и везения. В принципе, вся неделя такова, что можно рассчитывать на весьма позитивные результаты. Но тут есть особенность: позитив на этой неделе можно фиксировать, как фиксируют прибыль, с перспективой до осени. Есть шанс сделать то, что сделать не сумел раньше. Есть возможность поймать удачу. Во всяком случае, лучшего времени для дел в текущем месяце уже не будет. В общем, кто предупрежден, может достигнуть цели туннельным, так сказать, образом.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.