На предстоящей неделе дела у большинства из нас должны, в общем и целом, идти хорошо. Однако надо иметь в виду, что в начале семидневки нас ждет очередная точка разворота.
Эта точка, как обычно, будет немного размазана во времени, это скорей зона с понедельника 10 июня по среду 22 числа, а центр ее придется на вторник, 21 июня. Собственно, это летнее солнцестояние. Вовсе не обязательно каждый год календарный разворот (когда солнце, постояв, начинает идти на зиму, а лето – на жару) совпадет с разворотной точкой нашего Календаря перемен, но в этом году так совпало. Вторник этой недели – тот день, вокруг которого все вращается. Это как бы глаз тайфуна. В этот день определятся тенденции на ближайшие месяц или полтора.
В это время возможны всякие катаклизмы в природе и эмоциональной жизни человека. А значит – и в экономике, политике, отношениях в семье и на службе. И отголосок этого может проявиться также в субботу 25 числа. Зато остальные дни недели будут таковы, что можно сдвинуть горы. Все должно само получаться. Не упустите момент.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.