Эта неделя – последняя в июле, дальше мы входим в август, который обычно бывает нестабильный и трудный. Правда, как я уже говорил, в этом году августовская нестабильность размазана чуть ли не по всему лету. И все же август есть август. На ближайшей неделе произойдет поворот к нему.
Поворотный день, собственно, вторник, 26 июля. Этот день завершает тенденции прошедшей недели, в концентрированной форме в нем отразятся эти тенденции, проявятся все проблемы, которые на неделе возникли. А с другой стороны – проклюнутся зачатки тех тенденций, с которыми мы будем жить первые две недели августа (а кое-кто – и гораздо большее время, это индивидуально). В общем, следите за тем, что произойдет в этот переломный день и делайте для себя выводы. Красная суббота 30 июля, как эхо повторит то, что будет во вторник, но – в более мягкой размазанной форме.
Если вы не уверены в своих силах, лучше не планировать на указанные дни никаких серьезных и долгоиграющих начинаний. В конце концов, на ближайшей неделе для них будут вполне благоприятные дни – среда 27 и пятница 29 июля. Ну и в воскресенье 31 числа можно добиться успехов.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.