Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (22 – 28 августа 2011 г.)

Можно сказать, что мы уже почти преодолели затяжную августовскую полосу нестабильности и невезения. На ближайшей неделе есть шанс сделать то, что на предыдущих не получалось или откладывалось в силу разных привходящих обстоятельств.

Однако есть проблема. Она заключается в том, что многих еще будет тяготить шлейф предыдущих недель. Это скорей психологический эффект, и кто сможет от него абстрагироваться сможет решить все свои деловые проблемы. Причем надо иметь в виду, что именно на этой неделе лучше всего начать деловой сезон. Не откладывать на сентябрь, как наверняка собираются многие, а начать прямо во вторник 23 августа или хотя бы в четверг 25 числа. Сейчас нельзя мешкать, иначе можно упустить момент, благоприятный для больших достижений в сезоне 2011 – 2012.

Ну, а красные дни этой недели (особенно понедельник 22 августа) лучше переждать, чтобы не получилось фальстарта. В эти дни лучше всего предаться изнеженности и лени. Но идеи, которые придут в эти дни, не пропустите – они могут оказаться полезны в будущем.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером.Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>