Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (10 – 16 октября 2011 г.)

На ближайшей неделе ожидается резкая смена направления основных потоков, определяющих эмоциональных, политический, экономический, социальный климат нашей жизни. Да собственно, и природная атмосфера должна смениться, ведь нас разворачивает к зиме.

Поворотной точкой должна стать среда 12 октября с переходом на четверг 13 числа. С этого времени начнется раскрутка процессов перемен во всех областях нашей жизни. Так что к среде надо доделать все недоделанные в недавнем прошлом дела, чтобы быть готовым к новым веяниям, которые начнут раскручиваться с средины этой недели. Должен предупредить, что начало этих веяний может оказаться весьма неприятным для многих. Например, в среду ожидается повышение аварийности. В первую очередь на транспорте, но также, возможно, и в других технологических сферах, вплоть до экономических и политических технологий. К этому надо быть готовым.

Но вообще, любые перемены направления потоков можно оседлать. По крайней мере, кому-то эти изменения должны пойти на пользу. И не исключено, что – конкретно вам или мне. Если вы чувствуете перемены и готовы ими воспользоваться, вы можете выиграть очень много.




Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>